| SERIAL
NO. |
ENGLISH WORD/ PHRASE |
BENGALI EQUIVALENT IN
BENGALI |
TRANSLITERATION IN
ENGLISH |
PRONUNCIATION |
| 2821. |
Succession of clouds, array of clouds |
মেঘমালা, মেঘজাল |
megho-mala, megh-jal |
 |
| 2822. |
Thundering voice |
মেঘমন্দ্রস্বর |
megho-mandro-swar |
 |
| 2823. |
In a thundering voice |
মেঘমন্দ্রস্বরে |
megho-mandro-sware |
 |
| 2824. |
Cloud-canopy |
মেঘবিতান |
meghbitan |
 |
| 2825. |
I wandered lonely as a cloud...[Wordsworth] |
আমি একখণ্ড মেঘের মতই একাকী ঘুরে বেড়িয়েছি... |
ami ekkhando megher matoi ekaki ghure beriechhi |
 |
| 2826. |
Rain-gauge, pluviometer |
বৃষ্টিমাপক, বৃষ্টিমানযন্ত্র |
brishti-mapok, brishti-man-jantro |
 |
| 2827. |
rain-shadow |
বৃষ্টিচ্ছায় |
brishtich-chhae |
 |
| 2828. |
drenched/soaked in rain, bathed in rain |
বৃষ্টিস্নাত |
brishtisnato |
 |
| 2829. |
Rainless (a.) |
বৃষ্টিহীন |
brishti-hin |
 |
| 2830. |
Pluvial (a.) |
বৃষ্টিসম্পর্কিত, বৃষ্টিসম্বন্ধীয় |
brishti-samparkito, brishti-sambondhio |
 |
| 2831. |
It rains heavily. |
খুব জোরে বৃষ্টি পড়ছে। / মুষলধারে বৃষ্টি পড়ছে। |
khub jore brishti porchhe / mushal-dhare brishti porchhe |
 |
| 2832. |
The clouds that gather round the setting sun...[Wordsworth] |
অস্তগামী সূর্যের চারদিকে যে মেঘ পুঞ্জীভূত হয়। |
asto-gami surjer chardike je megh punji-bhuto hoe |
 |
| 2833. |
A cloud of ignorance |
অজ্ঞতার অন্ধকার |
ag-gon-tar andhokar |
 |
| 2834. |
In the clouds |
আনমনা, অন্যমনা |
anmana, on-no-mana |
 |
| 2835. |
Cloud-castle |
দিবাস্বপ্ন, আকাশকুসুম কল্পনা |
diba-sapno, akash-kusum kalpona |
 |
| 2836. |
Cloudland (n.) |
কল্পনার স্বর্গরাজ্য, সব-পেয়েছির দেশ |
kalponar sargo-raj-jo, sab-peyechhir desh |
 |
| 2837. |
The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, the solemn temples...[Shakespeare] |
ওই মেঘচুম্বিত তোরণ, ঝলমলে প্রাসাদ, ভাবগম্ভীর পূত মন্দির... |
oi megho-chumbito toran, jhalmale prasad, bhabo-gambhir puto mondir |
 |
| 2838. |
For all my mind is clouded with a doubt. [Tennyson] |
কারণ আমার সম্পূর্ণ মন সংশয়ের অন্ধকারে সমাচ্ছন্ন। |
karon amar sampurno mon sangshaer andhokare samach-chhan-no |
 |
| 2839. |
Cloudlet (n.) |
মেঘের টুকরো, মেঘখণ্ড |
megher tukro, megh-khando |
 |
| 2840. |
Raincoat (n.) |
বর্ষাতি |
barshati |
 |
| 2841. |
Rain or shine |
বৃষ্টি হোক বা না হোক, অবস্থা যাই হোক না কেন |
brishti hok ba na hok, abostha jai hok na keno |
 |
| 2842. |
Rainbow (n.) |
রামধনু, ইন্দ্রধনু, রংধনু |
ramdhonu, indro-dhonu, rang-dhonu |
 |
| 2843. |
Rain-proof (a.) |
বৃষ্টিনিরোধক |
brishti-nirodhak |
 |
| 2844. |
Rain-shadow |
বৃষ্টিবিরল অঞ্চল |
brishti-biral-anchal |
 |
| 2845. |
To save something for a rainy day |
ভবিষ্যতের সম্ভাব্য দুঃসময়ের কথা ভেবে কিছু সঞ্চয় করে রাখা |
bhobish-shater sambhab-bo duh-samaer katha bhebe kichhu sanchae kore
rakha |
 |
| 2846. |
It never rains but it pours. |
বিপদ একলা আসে না। |
bipad ekla ashe na |
 |
| 2847. |
The moon rains her beams and heaven is overflow'd. [Shelley] |
চন্দ্রালোকের অঝোরধারায় উচ্ছলিত স্বর্গ |
chandraloker ajhor-dharae uch-chholito sargo |
 |
| 2848. |
Rain cats and dogs |
মুষলধারে বৃষ্টি পড়া, তুমুল বর্ষণ |
mushal-dhare brishti para, tumul barshan |
 |
| 2849. |
To be under a cloud |
বিপদে পড়া, সন্দেহের শিকার হওয়া |
bipade para, sandeher shikar haoa |
 |
| 2850. |
A rainbow and a cuckoo's call/May never come together again;/May
never come/This side of the tomb. [W.H. Davies] |
রামধনু আর কোকিলের গান / মিলবে না দুয়ে আর কখনই; / হয়ত কখনই আর ফিরে আসবে
না / স্মৃতিসৌধের এ'ধারে। |
ram-dhonu ar kokiler gan/milbe na due ar kakhonoi/hoeto kakhonoi ar
phire ashbe na/smriti-soudher e'dhare |
 |