| SERIAL
NO. |
ENGLISH WORD/ PHRASE |
BENGALI EQUIVALENT IN
BENGALI |
TRANSLITERATION IN
ENGLISH |
PRONUNCIATION |
| 3241. |
Equal (a.) |
সম, সমান, সমতুল্য, সমকক্ষ. সমতুল, সমানসমান; যথার্থ, সঠিক, সুষম, সুসংগত |
shamo, shaman, shamo-tul-lo, shamo-kok-kho, shamotul, shaman-shaman;
jathartho, shathik, shu-shamo, shu-sangato |
 |
| 3242. |
Equality (n.) |
সাম্য, সমতা, সমভাব, সমানভাব |
sham-mo, shamota, shamobhab, shaman-bhab |
 |
| 3243. |
Equally (ad.) |
সমভাবে, সমান পরিমাণে |
shamo-bhabe, shaman porimane |
 |
| 3244. |
It was a tough job but he felt equal to it. |
কাজটি ছিল কঠিন, তবু তিনি মনে করেছিলেন যে সেই কাজের জন্য প্রয়োজনীয় শক্তি
ও সামর্থ্য তাঁর আছে। |
kajti chhilo kothin, tobu tini mone korechhilen je sei kajer jon-no
proyojonio shokti o shamortho tanr achhe |
 |
| 3245. |
Like (Prep.) |
কোনোকিছুর মত, কোনোকিছুর ন্যায় |
konokichhur mato, konokichhur nyae |
 |
| 3246. |
He can swim like a fish. |
সে মাছের মত সাঁতরাতে পারে। |
she machher mato santrate pare |
 |
| 3247. |
Equal (v.) |
সমান সমান হওয়া বা করা, সমতুল্য হওয়া, সমতুল্য কিছু করা |
shaman shaman haoa ba kara, shamo-tul-lo haoa, shamo-tul-lo kichhu kara |
 |
| 3248. |
Equalize (v.) |
সমান করা, সমতা বিধান করা, সমতুল্য করা |
shaman kara, shamota bidhan kara, shamo-tul-lo kara |
 |
| 3249. |
Equalization (n.) |
সমতা বিধান |
shamota bidhan |
 |
| 3250. |
Equate (v.) |
সমান বলে ধরা, সমান বলে মনে করা, সমান রূপে গণ্য করা |
shaman bole dhara, shaman bole mone kara, shaman rupe gon-no kara |
 |
| 3251. |
Equation (n.) |
সমান করার প্রক্রিয়া, সমতা বিধান, সমীকরণ |
shaman karar prokria, shamota bidhan, shomi-karan |
 |
| 3252. |
On a par, at par |
সমতুল্য, সমান |
shamo-tul-lo, shaman |
 |
| 3253. |
Like, alike (ad.) |
সমানভাবে, অনুরূপভাবে, একইভাবে |
shaman-bhabe, anurup-bhabe, ekibhabe |
 |
| 3254. |
Great men think alike. |
মহৎ ব্যক্তিরা একই রকম চিন্তাভাবনা করেন। |
mahot bektira eki rakom chinta-bhabna karen |
 |
| 3255. |
Same (a.) |
সমান, অভিন্ন, অপরিবর্তিত, একই, অনুরূপ, সদৃশ; একঘেয়ে, পরিবর্তনহীন;
পূর্বোক্ত, পূর্বকথিত, উল্লিখিত |
shaman, abhin-no, aporibortito, eki, onurup, sadrisho; ekgheye,
poribartonhin;
purbokto, purbo-kothito, ullikhito |
 |
| 3256. |
Equivalent (a.) |
সমতুল্য, সমার্থক, সমপরিমাণ, সদৃশ, সমানসমান |
shamo-tul-lo, shamarthak, shamo-poriman, shadrisho, shaman-shaman |
 |
| 3257. |
Like, alike (a.) |
অনুরূপ, একজাতীয়, একধরনের, সদৃশ, অভিন্ন |
onurup, ekjatio, ekdharaner, sadrisho, abhin-no |
 |
| 3258. |
Same (Pron.) |
ওই একই বা অভিন্ন কোনো কিছু |
oi eki ba abhin-no kono kichhu |
 |
| 3259. |
Like father, like son. |
যেমন বাপ তেমন বেটা। |
jemon bap temon beta |
 |
| 3260. |
In a like manner |
অনুরূপভাবে |
onurup-bhabe |
 |
| 3261. |
I would never do the same again. |
আমি ওই কাজ আর কখনও করব না। |
ami oi kaj ar kakhono korbo na |
 |
| 3262. |
Same (ad.) |
সেই একইভাবে |
shei ekibhabe |
 |
| 3263. |
All the same, come/amount to the same thing |
হরেদরে একই |
hare-dare eki |
 |
| 3264. |
Money or rewards - it amounts to the same. |
অর্থই হোক বা পুরষ্কার - ব্যাপারটা হরেদরে একই দাঁড়ায়। |
arthoi hok ba puroshkar - byaparta haredare eki danraye |
 |
| 3265. |
One and the same, the very same |
একেবারে এক বা অভিন্ন, একই, আদি ও অকৃত্রিম |
ekebare ek ba abhin-no, eki, adi o akrit-tim |
 |
| 3266. |
Legal equality of the states was accepted in spite of geographical
inequality. |
ভৌগোলিক অসাম্য সত্ত্বেও রাজ্যগুলিকে আইনের নিরিখে সমান বলে গণ্য করা
হয়েছিল। |
bhougolik asham-mo shat-teo raj-jo-gulike ainer nirikhe shaman bole gon-no
kara hoechhilo |
 |
| 3267. |
Equal pay for equal work. |
একই কাজের জন্য সমপরিমাণ বেতন। |
eki kajer jon-no shamo-porimane betan |
 |
| 3268. |
All men are created equal. |
সব মানুষই সৃষ্টির নিরিখে সমান। |
shab manushi shrishtir nirikhe shaman |
 |
| 3269. |
All human beings are born free and equal in dignity and rights. |
সব মানুষই জন্মগতভাবে স্বাধীন এবং সম্মান ও অধিকারের দিক থেকে সমকক্ষ। |
shab manushi janmogato-bhabe shadhin ebang sham-man o odhikarer dik
theke shamo-kok-kho |
 |
| 3270. |
The poor have to labour in the face of the majestic equality of law,
which forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to
beg in the streets and to steal bread. |
দরিদ্র মানুষেরা আইনের সেই মহিমান্বিত সাম্যের অধীনে শ্রমে নিযুক্ত, যে আইন
ধনী এবং গরীবকে সেতুর তলায় নিদ্রা যেতে, রাস্তায় ভিক্ষা করতে এবং রুটি
চুরি করতে নিষেধ করে। |
doridro manushera ainer shei mohiman-nito sham-mer odhine shrome nijukto,
je ain dhoni ebang goribke shetur talaye nidra jete, rashtae bhik-kha
korte ebang ruti churi korte nishedh kare |
 |