A Bilingual Dictionary of Words & Phrases

(English-Bengali)

...an easy guide to Bengali words, phrases and their pronunciation

 

 

 

Miscellaneous Words and Phrases- 12

                                                                                                          

SERIAL

NO.

ENGLISH WORD/ PHRASE BENGALI EQUIVALENT IN BENGALI TRANSLITERATION IN ENGLISH PRONUNCIATION
1771. What do you think? আপনি কী মনে করেন? / তুমি কী মনে কর? apni kii mone karen? / tumi kii mone karo?
1772. My friend will translate into Bengali. আমার বন্ধু বাংলায় অনুবাদ করে দেবে। amar bondhu banglaye anubad kore debe
1773. I want to know about your dreams, thoughts and plans. আমি আপনার / আপনাদের স্বপ্ন, ভাবনা এবং পরিকল্পনা সম্পর্কে জানতে চাই। ami apnar / apnader swapno, bhabna ebang parikalpona samparke jante chai
1774. Interpreter services available here. এখানে দোভাষী পরিষেবার ব্যবস্থা আছে। ekhane dobhashi parishebar byabastha achhe
1775. Don't park your vehicle here. এখানে আপনার গাড়ি দাঁড় করানো নিষেধ। ekhane apnar gari danr karano nishedh
1776. What's your condition/situation? আপনার কী অবস্থা? / তোমার কী অবস্থা? apnar kii abastha? / tomar kii abastha?
1777. I fly into a temper. আমার গা-পিত্তি জ্বলে যায়! amar ga-pitti jwale jae
1778. So much for the present. আজ এই পর্যন্ত থাক। aaj ei porjonto thak
1779. Really! Are you so very proud? বটে! এত দেমাক তোমার? bate! eto demak tomar?
1780. It is true that my son reads, but he can't remember anything. আমার ছেলেটা পড়ে বটে কিন্তু সে কিছু মনে রাখতে পারে না। amar chheleta pare bate kintu se kichhu mone rakhte pare na
1781. By the by, has your son passed the examination? ভালো কথা, তোমার ছেলে পরীক্ষায় পাস করেছে তো? bhalo katha, tomar chhele parikh-khae pash korechhe to?
1782. Don't utter such things. এমন কথা মুখে এনো না। emon katha mukhe eno na
1783. Open at page ten. দশের পৃষ্ঠা খোলো। dasher prishtha kholo
1784. How much time will it take? কতটা সময় লাগবে? katota samaye lagbe?
1785. Please acknolwedge receipt of this letter. অনুগ্রহপূর্বক এই চিঠির প্রাপ্তিস্বীকার করবেন। anugroho-purbak ei chithir prapti-swikar korben
1786. Please mail/post a letter urgently. অনুগ্রহ করে একটি চিঠি জরুরি ভিত্তিতে ডাকে পাঠান। anugroho kore ekti chithi joruri bhittite dake pathan
1787. Have a nice day. আপনার দিনটি সুন্দর হোক। apnar dinti sundar hok
1788. Please repeat. অনুগ্রহ করে আবার বলুন। / কৃপা করে পুনরায় ব্যক্ত করুন। anugraha kore abar bolun/kripa kore punaraye byakta korun
1789. I am very happy to come here to you today. আজকে আপনার (sing.) / আপনাদের (pl.) [formal] এখানে আসতে পেরে আমি খুব খুশি। ajke apnader ekhane ashte pere ami khub khushi
1790. The sole hope/reliance in old age বৃদ্ধ বয়সের একমাত্র ভরসা bridh-dho boyoser ekmatro bharsa
1791. How do you know? আপনি জানলেন কী করে? (formal) / তুমি জানলে কী করে? (familiar) apni janlen kii kore? / tumi janle kii kore?
1792. How delicious! কী ভালো খেতে! / কী সুস্বাদু! kii bhalo khete! / kii sush-shadu
1793. Get well soon. তাড়াতাড়ি ভালো হয়ে উঠুন (formal) / ওঠো (familiar) taratari bhalo hoe uthun
1794. Write to me soon. শীঘ্রই আপনার (formal)/তোমার (familiar) চিঠি পাব এই আশা করি। / শীঘ্রই আপনার (formal)/তোমার (familiar) চিঠির প্রত্যাশায় রইলাম। shighroi apnar / tomar chithi pabo ei asha kori. / shighroi apnar/tomar chithir ashae roilam
1795. Why? কেন? keno
1796. Where? কোথায়? kothaye
1797. In which direction? কোন্ দিকে? kon dike
1798. Today (n. & adv.) আজ, অদ্য;

আজকাল, অধুনা, হালফিল;

আজকে, বর্তমানে

aaj, ad-do;

ajkal, odhuna, halphil;

ajke, bartomane

1799. Tomorrow (n. & adv.) কাল, আগামী কাল;

কালকে;

আসন্ন বা নিকট ভবিষ্যৎ

kal, agami kal;

kal-ke;

asan-no ba nikat bhobish-shat-e

1800. Yesterday গতকাল, আগের দিন;

সাম্প্রতিক অতীত;

সাম্প্রতিক অতীতে, কিছুকাল আগে

gatokal, ager din;

samprotik otit;

samprotik otite, kichhukal age

                  

Copyright 2009 by Subhamay Ray. All rights reserved.