A Bilingual Dictionary of Words & Phrases

(English-Bengali)

...an easy guide to Bengali words, phrases and their pronunciation

 

 

Seasons

                                                                                                                           

SERIAL

NO.

ENGLISH WORD/ PHRASE TRANSLITERATION IN BENGALI BENGALI EQUIVALENT IN BENGALI TRANSLITERATION IN ENGLISH PRONUNCIATION
811. Season (n.) সিজ্‌ন্‌ ঋতু, মরসুম / মরশুম, কাল rhitu, morshum, kaal
812. Spring (n.) স্প্রিং বসন্ত basanto
813. Summer (n.) সামার গ্রীষ্ম grish-sho
814. Autumn (n.) অটাম শরৎ (early autumn) / হেমন্ত (late autumn) sharat

hemanto

815. Winter (n.) উইণ্টার শীত shit
816. The rainy season (n.) দ্য রেইনি সিজ্‌ন্ বর্ষা barsha
817. Seasonal (a.) সিজ্‌নাল মরসুমি morshumi
818. Seasoned (a.) সিজ্‌ন্‌ড্ পাকা, ঝানু, ওস্তাদ paka, jhanu, ostad
819. Seasoning (n.) সিজ্‌নিং মশলা, ফোড়ন mashla, phoron
820. Dry season (n.) ড্রাই সিজ্‌ন্ শুষ্ক ঋতু, শুখা মরসুম shushka rhitu, shukha morshum
821. A highly seasoned dish এ হাইলি সিজ্‌ন্‌ড্ ডিশ মশলাদার, সুস্বাদু খাবার mashladar, suswadu khabar
822. Off season অফ্ সিজ্‌ন্ অসময়, মন্দার মরসুম, বে-মরসুম asamay, mandar morshum, be-morshum
823. In and out of season ইন অ্যাণ্ড আউট অব সিজ্‌ন্ যখন তখন, যখন খুশি jakhan takhan, jakhan khushi
824. Seasonable সিজ্‌নেব্‌ল প্রত্যাশিত pratyashito
825. Seasonable monsoon সিজ্‌নেব্‌ল মনসুন স্বাভাবিক বর্ষা swabhabik barsha

826. A seasonal shower helped the crops. এ সিজ্‌নাল শাওয়ার হেল্পড্ দ্য ক্রপস্ সময়োপযোগী বৃষ্টি ফসল ফলতে সাহায্য করেছে। samayopojogi brishti phasal pholte sahajyo korechhe
827. His caution was so seasonable and his advice so good. (Defoe) হিজ্ কশন ওয়াজ্ সো সিজ্‌নেব্‌ল অ্যাণ্ড হিজ্‌ অ্যাডভাইস্ সো গুড তাঁর সতর্কবার্তা ছিল সময়োচিত, আর পরামর্শগুলি ছিল অত্যন্ত ভালো। tanr satarkobarta chhilo samayochito, aar paramarshoguli chhilo atyanto bhalo
828. Succession or revolution of seasons সাকশেশন অর রেভলিউশন অব সিজ্‌নস্‌ ঋতুপর্যায়, ঋতুচক্র rhituparjaye, rhitu-chakro
829. Change of season চেঞ্জ অব সিজ্‌নস্ ঋতুপরিবর্তন, ঋতুবদল rhitu-paribartan, rhitu-badal
830. King of the seasons(spring) কিং অব সিজ্‌নস্ ঋতুরাজ rhitu-raj
831. Autumnal অটামনাল শরৎকালীন, শারদ, শারদীয়; হেমন্তকালীন, হৈমন্তিক sharatkalin, sharad, sharadiyo;

hemantokalin, hoimantik

832. He has reached the autumn of his life. হি হ্যাজ্ রিচড্ দি অটাম অব হিজ্ লাইফ তিনি তাঁর জীবন-অপরাহ্নে পৌঁছেছেন। tini tanr jiban-aparanhe pounchhechhen
833. Vernal ভারনাল বসন্তকালীন, বাসন্তী, বাসন্তিকা basantakalin, basanti, basantika
834. As soon as tears flowed in a season of doleful rains/The arid chariot stopped at the threshold of my soul. (Translated from Tagore) অ্যাজ্ সুন অ্যাজ্ টিয়ার্স ফ্লৌঊড্ ইন এ সিজ্‌ন অব ডোলফুল রেইনস্‌ / দি অ্যারিড চ্যারিঅট স্টপড্ অ্যাট দ্য থ্রেসহোল্ড অব মাই সোউল দুঃখের বরষায় চক্ষের জল যেই নামল / বক্ষের দরজায় বন্ধুর রথ সেই থামল॥ (রবীন্দ্রনাথ) duhkher baroshaye chokher jal jei namlo/bok-kher darojaye bandhur rath sei thamlo
835. Festival of spring ফেস্টিভাল অব স্প্রিং বসন্তোৎসব basantotsab
836. Summer holidays সামার হলিডেজ্‌ গ্রীষ্মাবকাশ, গরমের ছুটি grish-sha-bakash, garamer chhuti
837. Summer solstice সামার সলস্টিস্ কর্কটক্রান্তি karkat-kranti
838. Winter solstice উইণ্টার সলস্টিস্ মকরক্রান্তি / মকর সংক্রান্তি makar-kranti / makar-sankranti
839. Wintry (a.) উইণ্ট্রি কনকনে, হিমেল, শীতল kankane, himel, shital
840. When forty winters shall besiege thy brow....(Shakespeare) হোয়েন ফর্টি উইণ্টার্স শ্যাল বিসিজ দাই ব্রাউ যখন চল্লিশটি শীতের  আগ্রাসী বলিরেখা তোমার ললাটে আঁকা হবে jakhan challishti shiter aagrashi bolirekha tomar lalate aanka habe

Copyright 2009 by Subhamay Ray. All rights reserved.