A Bilingual Dictionary of Words & Phrases

(English-Bengali)

...an easy guide to Bengali words, phrases and their pronunciation

 

 

 

Miscellaneous Words and Phrases- 10

                                                                                                          

SERIAL

NO.

ENGLISH WORD/ PHRASE BENGALI EQUIVALENT IN BENGALI TRANSLITERATION IN ENGLISH PRONUNCIATION
1021. Let peace be on earth. বিশ্বে শান্তি বিরাজ করুক। bishwe shanti biraj koruk
1022. Listen with care. মন দিয়ে শুনুন (formal) / শোনো (familiar) mon diye shunun/shono
1023. You are stinky! তোমার গায়ে বিশ্রী দুর্গন্ধ! tomar gaye bishri durgandho
1024. Your breath stinks of alcohol. তোমার নিঃশ্বাসে মদের গন্ধ। tomar nihshashe mader gandho
1025. What a mean, little stinker! see mean কী হতচ্ছাড়া লোক! ki hatochhara lok
1026. Let go of my hand. আমার হাত ছাড়। amar hat chharo
1027. Peel the mango. আমের খোসা ছাড়াও। amer khosa chharao
1028. There has been a remission of my fever. আমার জ্বর ছেড়ে গেছে। amar jwar chhere gechhe
1029. Why did you miss the opportunity? এ সুযোগ ছাড়লে কেন? e sujog chharle keno
1030. He can't live without me. সে আমাকে ছেড়ে থাকতে পারে না। se amake chhere thakte pare na
1031. Why did you leave the job? চাকরি ছাড়লে কেন? chakri chharle keno?
1032. Let it go. ছেড়ে দিন (formal) / ছেড়ে দাও (familiar) chhere din/dao
1033. Why do you look so sickly? তোমাকে (familiar) এত রোগা-রোগা দেখাচ্ছে কেন? tomake eto roga-roga dekhachhe keno?
1034. There's danger at every stop. পদে-পদে বিপদ। pade-pade bipad
1035. I feel very lonely. আমার বড় একা-একা লাগে। amar baro eka-eka lage
1036. I am sick of sitting idle. বসে-বসে আর ভালো লাগে না। boshe-boshe ar bhalo lage na
1037. Why do you hum and haw? আমতা আমতা করছেন (formal) কেন? amta-amta korchhen keno?
1038. ‍Jolly burst into a giggle. জলি খিল-খিল করে হেসে উঠল। jolly khil-khil kore hese uthlo
1039. He began to shake like a reed. সে থর-থর করে কাঁপতে লাগল। se thar-thar kore kanpte laglo
1040. The man had a narrow escape. লোকটা মরতে-মরতে বেঁচে গেল। lokta morte morte benche gelo
1041. Clouds rumble. গুরু গুর মেঘ ডাকছে। guru guru megh dakchhe
1042. Ding dong goes the bell. ঢং ঢং করে ঘণ্টা বাজল। dhong-dhong kore ghanta bajlo
1043. I'm very hungry. আমার খুব খিদে পেয়েছে। / আমার পেট চোঁ-চোঁ করছে। amar khub khide peyechhe/amar pet chon-chon korchhe
1044. I've pins and needles in my feet. আমার পা ঝিনঝিন করছে। amar pa jhin-jhin korchhe
1045. I'm okay. আমি ঠিক আছি। ami thik achhi
1046. Don't give up./Stand to your guns. হাল ছাড়বেন না। (formal) / হাল ছেড়ো না।(familiar) hal chharben na/hal chhero na
1047. A plague take thee! মরণ আর কী! maran ar kii
1048. For heaven's sake, don't go there. আমার মাথা খাও কিন্তু ওখানে যেও না। amar matha khao kintu okhane jeo na
1049. In season and out of season যখন-তখন jakhan takhan
1050. Petit-maître ফুলবাবু phoolbabu

                  

For an exclusive Bengali-English word book, please click below:

Copyright © 2009 by Subhamay Ray. All rights reserved.