![]() |
A Bilingual Dictionary of Words & Phrases (English-Bengali) ...an easy guide to Bengali words, phrases and their pronunciation
|
|
For more words and expressions, search here: |
SERIAL NO. |
ENGLISH WORD/ PHRASE | BENGALI EQUIVALENT IN BENGALI | TRANSLITERATION IN ENGLISH | PRONUNCIATION |
1261. | When the cat is away, the mice will play. | বামুন গেল ঘর তো লাঙ্গল তুলে ধর। | bamun gelo ghar to langal tule dhar |
![]() |
1262. | You are after the honeycomb but have forgotten the bees. | ঘুঘু দেখেছ, ফাঁদ দেখনি। see ঘুঘু | ghughu dekhechho, phand dekhoni |
![]() |
1263. | Every fox must pay his skin to the furrier. | অতি চালাকের গলায় দড়ি। | oti chalaker galaye dori |
![]() |
1264. | Grasp all, lose all. | অতি লোভে তাঁতি নষ্ট। | oti lobhe tanti nashto |
![]() |
1265. | Too much courtesy, full of craft. | অতি ভক্তি চোরের লক্ষণ। | oti bhakti chorer lokkhon |
![]() |
1266. | Where there is a will, there is a way. see will | ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়। | ichha thakle upaye hoe |
![]() |
1267. | Ill got, ill spent. | উৎপাতের কড়ি চিৎপাতে যায়। | utpater kori chitpate jae |
![]() |
1268. | Fools rush in where angels fear to tread. | কত হাতি গেল তল, মশা বলে কত জল। | kato hati gelo tal, masha bale kato jal |
![]() |
1269. | To add insult to injury. | কাটা ঘায়ে নুনের ছিটে। | kata ghaye nuner chhite |
![]() |
1270. | Go further and fare worse. | খাচ্ছিল তাঁতি তাঁত বুনে, কাল হল এঁড়ে গরু কিনে। | khachhilo tanti tant bune, kal holo enre goru kine |
![]() |
1271. | It is no use crying over spilt milk. | গতস্য শোচনা নাস্তি। | gatasyo shochana nasti |
![]() |
1272. | Once bitten twice shy. | ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ডরায়। | ghar pora goru sindure megh dekhle daraye |
![]() |
1273. | Nothing like stealing if it goes undetected. | চুরি-বিদ্যা বড় বিদ্যা, যদি না পড়ে ধরা। | churi-bidya baro bidya, jadi na pare dhara |
![]() |
1274. | Birds of a feather, flock together. | চোরে-চোরে মাসতুতো ভাই। | chore-chore mastuto bhai |
![]() |
1275. | All seems yellow to the jaundiced eye. | চক্ষু মন্দ তো জগৎ মন্দ। | chokshu mando to jagat mando |
![]() |
1276. | The poor seeks food, the rich appetite. | দরিদ্রে আহার খোঁজে, ধনীতে খোঁজে ক্ষুধা। | daridre ahar khonje, dhanite khonje khudha |
![]() |
1277. | To make a mountain of a molehill. | তিলকে তাল করা। | tilke taal kara |
![]() |
1278. | It is not the hood that makes a monk. | তিলক কাটলেই বৈষ্ণব হয় না। | tilka katlei boishnab hoe na |
![]() |
1279. | O the times! O the manners! | তেহি নো দিবসাঃ গতাঃ। | tehi na dibasah gatah |
![]() |
1280. | Old wine in new bottles. | থোড়-বড়ি খাড়া, খাড়া-বড়ি থোড়। | thor bori khara, khara bori thor |
![]() |
1281. | Many a little makes a mickle. | দশের লাঠি একের বোঝা। | dasher lathi eker bojha |
![]() |
1282. | A bad workman quarrels with his tools. | নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা। | nachte na janle uthon banka |
![]() |
1283. | Half a loaf is better than no loaf. | নাই-মামার চেয়ে কানা-মামা ভাল। | nai mamar cheye kana mama bhalo |
![]() |
1284. | After meat comes mustard. | নুন আনতে পান্তা ফুরোয়। | nun ante panta phuroye |
![]() |
1285. | All are not saints that go to church. | পৈতে থাকলেই বামুন হয় না। | poite thaklei bamun hoe na |
![]() |
1286. | Much ado about nothing. | পর্বতের মূষিক প্রসব। | parbater mushik prasab |
![]() |
1287. | Much cry and little wool. | বহ্বারম্ভে লঘুক্রিয়া। | bahbha-rambhe laghukriya |
![]() |
1288. | The chip is tougher than the old block. | বাঁশের চেয়ে কঞ্চি দড়। | bansher cheye konchi daro |
![]() |
1289. | Faults come thick where love is thin. | যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা। | jare dekhte nari tar chalan banka |
![]() |
1290. | Fortune favours the brave. | ভাগ্যবানের বোঝা ভগবানে বয়। | bhagyabaner bojha bhagabane boe |
![]() |
Copyright © 2009 by Subhamay Ray. All rights reserved.